영어권에서도 한국과 마찬가지로 속담이 있습니다.
이번 포스팅에서는 그 중에서 사회생활과 관련된 10가지를 알려드리고자 합니다.
You reap what you sow
넌 네가 심은대로 거둔다.
이 속담은 행동의 결과가 자신에게 돌아온다는 것을 의미합니다.
당신이 다른 사람들에게 불친절하다면 그들은 당신과 친구가 되고 싶어하지 않을 수 있습니다.
반대로 다른 사람들에게 친절하다면 친구가 되고 싶어 하겠죠?
A friend in need is a friend indeed
도움이 필요할 때 친구가 진정한 친구다.
이 속담은 진정한 친구란 필요할 때 옆에 있어주는 사람이라는 뜻입니다.
만약 힘든 시간을 보내고 있다면 진정한 친구는 도움을 줄 것입니다.
Birds of a feather flock together
같은 깃털을 가진 새들이 떼지어 모인다.
이 속담은 사람들이 자신과 비슷한 다른 사람들과 어울리는 경향이 있다는 것을 의미합니다.
예를 들어, 당신이 스포츠를 즐기는 경우, 당신도 스포츠를 즐기는 다른 사람들과 친구가 될 가능성이 높습니다.
It takes a village to raise a child
한 아이를 키우기 위해서는 마을이 필요하다.
이 속담은 아이가 건강하고 행복하게 자랄 수 있도록 지원과 지도를 제공하는 공동체가 필요하다는 의미입니다.
예를 들어 아이는 부모뿐만 아니라 선생님, 이웃, 친구로부터 다양한 경험과 올바른 것, 사회생활 등을 배워갈 수 있습니다.
No man is an island
그 어떤 사람도 섬이 아니다.
이 속담은 인간이 생존하고 번창하기 위해서는 사회적 상호 작용과 지원이 필요하다는 것을 의미합니다.
어떤 사람이 다른 사람으로부터 자신을 고립시키면 외롭고 불행해질 수 있습니다.
United we stand, divided we fall
하나된 우리는 서고, 갈라진 우리는 망한다.
이 속담은 사람은 함께 일하면 강해지고, 흩어지면 약해진다는 뜻입니다.
문제를 해결하기 위해 함께 일하는 커뮤니티는 분열된 커뮤니티보다 성공할 가능성이 더 큽니다.
You can't judge a book by its cover
표지만 보고 그 책을 판단할 수 없다.
이 속담은 외모나 첫인상으로 누군가를 판단할 수 없다는 뜻입니다.
조용하고 수줍어 보이는 사람이 실제로는 매우 외향적이고 친근할 수 있습니다.
Two heads are better than one
두 개의 머리가 하나의 머리보다 낫다.
이 속담은 사람들이 함께 일하고 아이디어를 공유할 때 더 많은 것을 성취할 수 있다는 것을 의미합니다.
친구 그룹이 혼자 작업하는 것보다 문제에 대한 더 나은 해결책을 제시할 수 있습니다.
Variety is the spice of life
다양성은 삶의 향신료다.
이 속담은 다양성이 있을 때 삶이 더 재미있다는 것을 의미합니다.
배경과 문화가 다른 사람들과 친구를 사귀면 시야가 넓어지고 삶이 풍요로워질 수 있습니다.
The more the merrier
더 많을수록 더 즐겁다.
이 속담은 더 많은 사람들이 참여할 때 일이 더 즐겁다는 것을 의미합니다.
파티는 종종 더 많은 사람들이 참석할 때 더 재미있습니다.
'영어 속담' 카테고리의 다른 글
봄과 관련된 영어 명언 23가지 (0) | 2024.12.29 |
---|---|
숙취와 관련된 명언 25가지 (0) | 2024.11.04 |
겨울과 관련된 명언 20가지 (0) | 2024.10.20 |
사회 생활과 관련된 영어 속담 10가지(2) (0) | 2023.05.22 |
댓글